
不定代名詞的意義跟人稱代名詞差異在於 —— 人稱代名詞有明確指涉的對象(也就是 “你我他她它他們”,這些都是很明確指特定對象),而不定代名詞就比較顯得間接指涉,顯得更為空泛些。
我們今天就廢話不多說~
正文開始! Lass uns beginnen!
不定代名詞有分兩種,不過確切來說是三種,因為第三種是前兩種混合用的:
英文裡也有所謂的不定代名詞,例如:
大概知道不定代名詞的種類與概念後,我們以下開始進行分解~
限定專門指涉人的不定代名詞有三個 —— man(英文裡就是 one)、jemand(someone)以及 niemand(no one)。
以下直接看例句最簡單!
Ich zeige dir, wie
manIndefinitpronomen verwendet.英文:I show you how
onecan use indefinite pronoun.
翻譯:我告訴你(一個人)如何使用不定代名詞
Jemandhat mein Zimmer betreten.英文:
Someonehas entered my room.
翻譯:有人進到了我的房間
Niemandversteht den 1992 Konsens.英文:
No oneunderstands 1992 Consensus.
翻譯:沒人懂 1992 年共識到底是啥
要注意的是,他們放在受格時會有變化!
| 格 | man | jemand | niemand |
|---|---|---|---|
| 主格 Nominativ | man | jemand | niemand |
| 直接受格 Akkusativ | einen |
jemanden | niemanden |
| 間接受格 Dativ | einem |
jemandem | niemandem |
譬如說,jemand 放在直接受格位置時,經過變化後會變成 jemanden:
Ich sehe
jemanden, den deine Tasche stiehlt. (我看到有人偷走你的包包)
另外,動詞如果有特定用法時,譬如英文的向別人道歉的形式:
apologize to someone
在德文則是會這樣表示:
sich bei
jemandementschuldigen(像某人道歉)
看到 jemandem 中的 -em 結尾就知道該位置一定是間接受格,於是以下的例句中:
Ich wollte sich bei
direntschuldigen.(我想向你道歉)
dir 為人稱代名詞 du 的間接受格變化!
限定專門指涉事物的不定代名詞有兩個很重要 —— etwas(something)以及 nichts(nothing)。
Hast du
etwasgemacht? (你有做過啥事情嗎?)
Nein, ich habe
nichtsgemacht.(沒有,我什麼事情都沒做)(屁啦,裝無辜)
英文裡,“期待去做什麼” 會這樣表示:
looking forward to do
something
而在德語裡,則是:
sich auf
etwasfreuen
例如:
Ich freue sich auf deiner Ankunft. (我期待著你的到來)
此時的 etwas 被 deiner Ankunft(你的到來)這件 “事情” 取代,auf 後面可接直接受格或間接受格,上面的例句中 die Ankunft / Ankünfte 經過的是間接受格變化,於是變成 der Ankunft。(因為用所有代名詞,因此 deine Ankunft 變成 deiner Ankunft)
至於如何判斷介系詞到底是應該接直接或間接受格呢?筆者後續會揭曉!
一些常見很重要的,可以指涉人事物的不定代名詞,像是 alle-(all)、jede-(every)、 einige-(some)。
例如:
Unser Vorgesetzter ist mit
allemunzufrieden.(我們的主管對於每件事情都不滿意)
還記得介系詞 mit 後面一率都是接間接受格,於是就出現了典型間接受格會出現的 -em 結尾。
Allesklar!(沒事! Everything is clear!)
這句超常在路上聽到,大部分就是可能問候別人有沒有事,別人回應這句就表示沒事。
Jedein Berlin liebt die Partys.(每位在柏林的人都喜歡趴踢(派對))
以下這種說法也可以:
Berliner liebe die Partys.(柏林人喜歡趴踢)
另外,在講到形容詞比較級時,也就是《Lektion 21. 形容詞・比較級與最高級 Der Komparativ und Superlativ》篇章裡,用到挺多看起來是所有代名詞,實際上不知覺地被轉換成不定代名詞的情形:
Ich habe einen größen Hund als
deinen.(我有一隻比你還要大的狗狗)
原本以上那句話應該要這樣寫:
Ich habe einen größen Hund als
deinen Hund.(我有一隻比你還要大的狗狗)
這樣寫也是可以,不過就會變成狗狗 der Hund / -e 被提及到兩次,出現了冗言贅字,於是用 deinen 代稱 deinen (Hund) 這個東西 —— 這種用法即不定代名詞的效果 —— 避免重複提及同樣事物,於是只留下所有代名詞,而被留下的所有代名詞就變成不定代名詞了。
另外還有一些例子,像是:
Mein Freund hat ein schönes Auto. Hat
deineraucheins?我朋友有一輛漂亮的車子。那你(的朋友)也有(一輛漂亮的車子)嗎?
這裡用到兩個看起來不像不定代名詞但卻已經是不定代名詞效果的字 —— deiner 與 eins。
今天講到不定代名詞,事實上,不定代名詞筆者有跳過很複雜的東西,畢竟筆者也是掙扎到底要不要全部寫下去,但是筆者認為認字和用法比起記憶變化,對於本系列文來說已經足夠~
本篇的重點大致上只有這些:
man、jemand 以及 niemand
etwas、nichts
alle-、jede-、einige- 等下一篇,筆者要進到神奇的主題,我們又要回到動詞方面的單元!
這到底是啥呢!?德語的動詞到底是怎樣的拆法!?
這些事情就留到明天的文章揭曉!